Wherein they shall abide for ever, they shall find therein no supporter nor helper.
Eternally they abide therein. They will find no lord, nor a supporter.
Living there for ever, they shall neither find a guardian nor a helper
To abide therein for a long time; they will find no protector nor helper
Immortally/eternally in it (for) ever (E), they do not find a guardian/ally , and nor a victorior/savior
The disbelievers will live in Hellfire forever and will find no one to protect or help them from the torture they are sentence to
In which they will remain forever; in it they will find neither a protector nor any supporter
Wherein they will abide forever. They will find therein no friend, nor helper
They will dwell in it forever. They will find neither any caring friend nor any supporting helper
They will live long in it. And they will find (therein) no patron nor helper
Wherein they will abide for ever, and they will find neither a Walee (a protector) nor a helper